Позакласні заходи

“Shakespeare festival”
Cценарій інтегрованого позакласного заходу
Ведучий: Епоха Відродження славиться прекрасними зразками поезії, п’єс, драматургії. Прекрасні творіння майстрів того часу доступні всім. Великим святом в Англії вважається 23 квітня- день народження Уільяма Шекспіра.
Ведуча: На жаль, доля розпорядилася так, що рівно 52 роки потому – 1616 року великий англійський поет помер. Обидві ці події відбулися в Стратфорді – на- Ейвоні.
Ведучий: І тепер щороку в цей день представники всього світу приїжджають туди, щоб взяти участь у пам’ятних церемоніях. А ми на подяку знаменитому поету читаємо і перечитуємо його чудесні здобутки «Отелло», «Гамлет», «Макбет», «Ромео і Джульєта», «Король Лір» і незабутні сонети.

(Звучить сонет англійською та українською мовами)
Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah! do not, when my heart hath 'scap'd this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purpos'd overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come: so shall I taste
At first the very worst of fortune's might;
And other strains of woe, which now seem woe,
Compar'd with loss of thee, will not seem so.
 
Якщо не любиш, кинь мене сьогодні,
Коли зреклись і люди, і Господь.
Віддай на муки в пеклові безодні,
Лиш як остання втрата не приходь.
 
Не завдавай іще мені страждання,
Як душу знов посяде супокій,
Нехай не йде по ночі грозовій
Холодне, хмуре й дощове світання.
 
Покинь мене, лиш не в останню мить,
Коли зігнуся від дрібних утрат я.
Покинь тепер, щоб міг я пережить
Удар оцей, страшніший від розп'яття.
 
Тоді тягар усіх дрібніших втрат
Покажеться мізернішим стократ.
 
 
 
 
Ведуча: William shakespeare was one of the greatest and most famous writers of the world. Many people know and like his works but many facts of Shakespeare’s life are still unknown. William Shakespeare was born in 1564 in Stratford –on- Avon, a small English town. William Shakespeare studied at local grammar school because his father wanted his son to be an educated person. At the age of 19 he got married to Anne Hathaway, a farmer’s daughter, some years older than himself, and they had 3 daughters. 
Ведучий: He lived in Stratford until he was 21. Young William liked to watch actors and actresses who visited his native town. He was fond of actor’s profession and decided to become an actor. With this purpose he went to London, leaving Anne and children at home.
Ведуча: Англійський драматург, поет і актор Вільям Шекспір народився 23 квітня 1564 року в Стратфорді – на- Ейвоні, графство Уорвікшір, Англія, у сімї торговця. Шекспір… Це, мабуть, тому пішла така слава, що він не любив розповідати про себе, не писав листів. Колись, нікому не відомий юнаком, стояв він перед афішею Берберджевого театру і дивився на імена Томаса Кіда, роберта Гріна. Ось тоді він дав собі слово, що незабаром поряд з ними буде і його прізвище.
Ведучий: Шекспір довго пам’ятав, як уночі він таємно тікав зі Стратфорда, ховаючись від гніву поміщика Томаса Люсі, в заповіднику якого осмілився полювати. Його жорстоко побили його слуги, а він написав сатиру про скупого і злого поміщика. Згодом вирушив до Лондона на пошуки свого місця в житті, на пошуки щастя, зрештою – на пошуки заробітку. Це був його шлях у мистецтво. За п’єсу платили два фунти стерлінгів, причому не йому, а господарю театру. Майстер зображення характерів, Шекспір виразно показав, якими бувають люди в різні періоди їх життя. Він створив незабутні картини молодості, зрілості і в’янення людини.
Ведуча: Він був по-справжньому щасливий, коли збудували новий театр – «Глобус». Його солом’яний дах вінчала велика позолочена куля, яку тримав Геракл. Так. Він був король. Король поезії. Король театру. В історії людства знайдеться небагато рівних йому. В цьому році минає 450 років з дня його народження, а твори Шекспіра не припали пилом історії. Він – серед нас, бо і нині його п’єси йдуть з аншлагом у театрах усіх країн світу.
(Читання сонету )

Let me not to the marriage of true minds

Admit impediments. Love is not love

Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove.

O no, it is an ever-fix?d mark

That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wand'ring bark,

Whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle's compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.
 
Не буду я чинити перешкоди
Єднанню двох сердець. То не любов,
Що розцвіта залежно від нагоди
І на віддаленні згасає знов.
 
Любов — над бурі зведений маяк,
Що кораблям шле промені надії,
Це — зірка провідна, яку моряк
Благословляє в навісній стихії.
 
Любов — не блазень у руках часу,
Що тне серпом своїм троянди свіжі —
І щік, і уст незайману красу.
Той серп любові справжньої не ріже.
 
Як це брехня— я віршів не писав,
І ще ніхто на світі не кохав.
 
Ведучий: «Чи справді існував Шекспір?» Це питання травалий час турбує і фахівців і широке коло читачів. Цікаво, що за життя Шекспіра нікому й на думку не спадало не вірити в «істинність» митця. Перші сумніви виникли в ХІХст. Автором шекспірівських творів називали і Френсіса Бекона, і Єлизавету Сідні. Його сонети …їх – 154. вони не становлять єдиного циклу. Це порив його душі. Герої сонетів – білявий юнак і Смаглява красуня.
Ведуча: Смаглява красуня – Мері Фітон, придворна дама королеви Єлизавети. І хоча вона білявка, повірне, ці сонети – про неї. Він її бачив, бачив у снах, її образ стояв перед ним, коли ночами брався за перо…
Ведучий: William Shakespeare lives around us. We use his quotes in every day life. So I want to read them . Your task is to give Ukrainian equivalents.
1)A good heart's worth gold.
(Добре серце ціниться  на вагу золота.)
2)Men of few words are the best men.
(Цінні люди, які мало говорять.)
3)Brevity is the soul of wit.
(Стислістьдуша таланту.)
4)All the world's a stage, and all the men and women merely players.
(Весь світ театр, а люди в ньому актори.)
5)All’s well that ends well.
(Все добре, що добре закінчується.)
6) Cowards die many times before their death.
(Боягуз помирає багато разів до смерті.)
 
Ведуча : На правому березі Темзи в передмісті Лондона був
побудований дерев’яний театр “Глобус”. Його засновником був Джекс
Бербедж, а Шекспір – співвласником.
Ведучий: Саме тут в 1601 році відбулася прем’єра трагедії “Гамлет”. Автор п’єси –
Шекспір, режисер – Шекспір, він також автор-виконавець ролі привида
батька Гамлета.
Ведуча: В. Шекспір –це великий гуманіст епохи відродження Англії. Проникаючи в
глибину людських відносин, Шекспір впевнювався, що людству ще далеко до
“єдиного безхмарного щастя”, про яке мріяли гуманісти. Все зрозумілішим
стає те, що ідеали добра і справедливості нездійснені в суспільстві, де
править честолюбство, зажерливість лицемірство. Але зображаючи пороки
суспільства, він їх висміював, робив так, що всі їх побачили і захотіли
виправити в собі якісь недоліки, змінити суспільні відносини.
Ведучий: William Shakespeare died in 1616 but his creations are still popular now and millions of people still admire them.
Ведуча: Помер Вільям Шекспір 23 квітня 1616 року у 52-літньому віці. Його поховано в приход ской церкви, де його могилу щорічно відвідують тисячі людей.
Ведучий: 
aЇї очей до сонця не рівняли,
Корал ніжніший за її уста,
Не білосніжні пліч її овали,
Мов з дроту чорного коса густа.
 
Троянд багато зустрічав я всюди,
Та на її обличчі не стрічав,
І дише так вона, як дишуть люди,—
А не конвалії між диких трав.
 
І голосу її рівнять не треба
До музики, милішої мені,
Не знаю про ходу богинь із неба,
А кроки милої — цілком земні.
І все ж вона — найкраща поміж тими,
Що славлені похвалами пустими.
 
Сонет  130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white; why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compre.




« Хліб очима дітей» та 

«Хліб усьому голова»
Село моє -  Драбинівка -
                                                                                                                    ромашка степова.                                                                                                                Сімон Я.М.

  Справді, село як у пісні... Ніде такої краси немає... Ви поїдьте коли-небудь у ту Драбинівку: якихось півсотні кілометрів – це ж тепер не даль. Тільки їдьте на весні, або краще раннього літа, коли хліба красуються. Село невелике, але насправді на диво мальовниче, в такім вінку природи. Звідусіль пшениці, пшениці підступають до самих вікон, колосся до самих дахів! Тихий рай. Нічого зайвого, нічого суєтного, все тільки найнеобхідніше: житло людське і колос...
Рідна земле моя,
Я листок твій зелений...
Пісня в шелесті трав,
Промінь сонця в росі.
Я з грудей твоїх п'ю,
Україно, натхнення,
Я спішу до землі,
Що цвіте у красі.
Скільки світлих доріг
Ти для мене відкрила
До високих зірок
У широкі поля,
У мені твоя кров,
У мені твоя сила,
Найдорожча з усіх,
Рідна земле моя!

Історія  розвитку сільського господарства в нашому селі така:
у 20-х роках в селі організовано комуну „Бджілка”, першим головою якої був Яким Андрійович Кибкало. Пізніше ним став Федосій Федосійович Саєнко. У 1928 році в селі утворилося машинне товариство, яке перетворилося в товариство по спільному обробітку землі. У цьому ж році з’явився у Драбинівці перший трактор „Фордзон”. Першим трактористом був Гененко Юхим Петрович. У кінці         1929 року в село прибули 25-тисячники для проведення колективізації. Це були робітники Полтавського паровозоремонтного заводу Олександр Борисович Агранович і Олексій Васильович Іллінський. Головою сільради було обрано О. В. Іллінського. У 1929 році в селі було організовано колгосп, який називався „Радянське село”. Першим головою був Степан Якович Яценко. Багато жителів села стали жертвами голодомору 1932-33 років . У сім’ї Погорілого Івана Онисовича померло 5 чоловік, а в родині Вовка Олексія  Атремовича – шестеро... Голова місцевого колгшоспу Степан Якович Яценко організував харчування дітей у школі, працюючих на робочих місцях, чим застеріг багатьох людей від голодної смерті.
    20 червня 1941 року у школі проведено перший випуск десятикласників. А через день почалась війна. Два роки німецької окупації пережили драбиняки. Це були дуже важкі роки для наших односельців, але вони зберегли любов до рідної землі і до праці на ній.
    Після звільнення села колгоспники, інтелігенція прагнули якомога швидше відбудувати його. Одразу ж після визволення було відновлено колгосп, розгорнула роботу сільська рада. Також відновила роботу школа, пошта, лікарня, споживча кооперація. Багато зусиль доклали колгоспники, особливо жінки, щоб відродити своє село. Для обробітку полів доводилось використовувати корів. Не вистачало робочої сили, самовіддано трудились драбиняни. Так бригадир тракторної бригади, учасник ВСГВ, механізатор Співак Степан Маркіянович за віддану працю у після воєнні роки був нагороджений орденом Леніна.
Пахне хліб, як тепло пахне хліб!
Любов 'ю трударів і радістю земною,
І сонцем, що всміхається весною,
І щастям наших неповторних діб —
Духмяно пахне хліб!
   Цю нагороду також отримали Денисенко Парасковія Федорівна, Лисенко Федір Прокопович – передові колгоспники, Сипітий Андрій Петрович – сільський фельдшер,
    До кінця 50-х років в селі було споруджено не тільки чепурні хати колгоспників, а також і різні господарські будівлі: конюшні, корівники, зерносховища. За рішенням загальних зборів колгоспників у 50-х роках, всі артілі, що знаходились на території сільської ради, об’єднались в один колгосп імені Кірова, який проіснував до 1999 року. У різні роки драбинівський колгосп очолювали Кунпан Іван Омелянович, Швидкий Порфирій Панасович, Куліш Федір Дмитрович, Куліш Михайло Тимофійович, Сімон Архип Іванович, Іванюк Іван Трохимович, Лелюх Надія Іванівна, Мелешко Степан Махтейович, Бридун Іван Сергійович, Сімон Віктор Михайлович, Гак Іван Степанович.
Гудуть у степу трактори,
Біліють у просторі села,
Гуляють на волі вітри,
І днина висока й весела.
Тополі. Дорога. Блакить.
Ні меж, ані краю роздоллю.
Ну, як же її не любить,
Цю землю, що рідна до болю.
    Найбільших змін село зазнало в роки, коли колгоспом  керував Бридун Іван Сергійович. У селі було побудовано: нову школу, приміщення контори, нові магазини, приміщення тракторної бригади, автогараж, ангари, житлові будинки для колгоспників і прокладено дороги з твердим покриттям. За його ініціативою у 1982 році в Драбинівці розпочато газифікацію.
Великих успіхів на сільськогосподарській ниві досягли механізатори М.П. Лебедин, Г.А. Лелюх, І. Й. Новосьолов, М.Т. Подріз, Д.В. Іваненко, шофери І.І. Цвітченко,  М.Ф. Бутко, М.Р. Мокляк, О.Я. Матяшенко, М.І. Співак, доярки С.С. Царенко, Г. П. Мищенко, С.П. Кунпан,   В. П. Кибкало, свинарки Д.А. Кибкало, З.Я. Дударенко, чабан С.Д. Скляр, пташниці Д.Г. Нездойминога, П.Т.Кольба.
 Благословенна борозна
Дощами щедрими полита.
О, Земля сонячна моя,
Вінчайся колосом і цвітом.
Довіку, земле, молодій
На радість нам і нашим дітям.
Хвала людині трудовій,
Хвала рукам, що пахнуть хлібом!

 У 2000 році село почало  відроджуватися  у складних економічних умовах,  бо на землях колишнього колгоспу імені Кірова засновано ТОВ „Агрофірма „Чиста криниця” (засновник Ю.Я.Лебедин). В агрофірмі налічується майже 70 одиниць сучасної техніки, 6 нових тракторів ХТЗ - 170 та МТЗ - 82, трактори „Джон Дір”, комбайни „Кейс” та „Джон Дір”. Серед кращих працівників: комбайнери Цвітченко Е.В., Галушко Р.І., водій Тітов В.В., трактористи Тітов О.В. та Ладатко В.І.
років» .
Усе по колу: оранка, сівба,
Турботи від врожаю до врожаю.
Земля батьків од краю і до краю –
Опора наша, віра і судьба.
На ній звікуєм, в неї перейдем,
І можна, певне, цілий світ змінити,
Але незмінна хліборобська суть –
На щастя, на долю, на завтрашню днину
Цей скарб України
-    Батьків заповіт.
        
     Загальна площа сільської ради 5701,1 га, з них сільгоспугіддя займають 5407, 52 га, рілля – 4 830, сіножаті – 23,2, пасовища – 47,3, багаторічні насадження – 108,31 га. ТОВ АФ „Чиста криниця” орендує 3867,52 га землі, Драбинівська школа – 25 га, ТОВ АФ „Драбинівська” – 38,4 га. Діють селянські (фермерські) господарства „Калина”, „Веселка” (по 45,3 га землі), „Степове” (3,4 га).
  ТОВ АФ „Чиста криниця” для нас, як рідний дім, основний зміст нашого життя і турбот. У ній ми бачимо основи свого добробуту, з нею пов’язуємо свої думки про щастя, про розквіт нашої держави.   Гарне наше село сьогодні. Ще кращим воно стане, крокуючи в завтра. Багато вийшло з нашого села героїв минулої війни, багато героїв праці.
Доки праця радує десниці,
Й смак солодкий в рідної водиці,
Певен я- не висохнуть криниці
Ті, які копали ще діди.
Ще ми хазяї на ріднім полі,
Ще умієм сіять і орать.
Не дамо сум'яттю і недолі
Та козацькі душі осідлать.
І не слід із відчаю журитись,
Бо, поки буя вишневий цвіт,
Буде жить, не може загубитись
На землі наш хліборобський рід.
                                                               
   Драбинівка! Маленький клаптик священної отчої землі. Моя вишнева купіль, ластів’їна колиска, оспівана в піснях, народжених батьками і дідами нашими. Прадавні сиві могили на краю колись Дикого поля, широкі простори ланів, неглибокі вибалки і мальовничі левади із зажурливими сивими вербами і достиглими червоними кетягами калини, осонцені узвища і голубі плеса заплав синьооких ставків, рідна земля, густо полита кровю народною у священній боротьбі трудового люду за свою волю і світле прийдешнє майбутніх поколінь.
  Справді, чи є на землі такий край, де тихі травневі ночі пливуть на крилах солов’їних пісень, де в привільному степу п’янієш раптом від дивних пахощів різнотрав’я, де ще є земля так рясно уквітчана зеленню, закосичена сонцем. Чи є ще десь на землі край, де ніби сестри, обійнялись нерукотворна краса,  сива пам’ять історії та щасливе сьогодення.



Змагання для кмітливих
The cleverest 
(серед учнів 5-го та 6-го класів)
Мета: оцінити знання, інтелектуальні можливості, кмітливість, артистичність учнів; розвивати логічне мислення, пам’ять, увагу, вміння швидко реагувати в проблемній ситуації; виховувати в дітях інтерес до інтелектуально-розважальних ігор, бажання здобути перемогу і вміння сприйняти поразку.
Поради: для успішного проведення цього позакласного заходу необхідні дві команди. Члени команди обирають собі капітана, продумують назви команд, вивчають пісні англійською мовою.
Хід проведення
1 конкурс. Представлення команди. Introduce your team (10 p.)
2 конкурс. Sing an English song. Музичний номер: пісня англійською мовою від кожної команди (5р.)  
3 конкурс. Читання найбільш складних слів, в яких учні часто роблять помилки. Правильно прочитані слова  оцінюються в 10 балів.
Calculator
Computer
Chalk
Earser
Sharpener
Ruler
Teacher
Pupil
Wednesday
Thursday
Niece
Nephew
Aunt
Uncle
Cousin
Parents

4 конкурс. Use a letter to make a word. Let’s play such game: make up as many words as possible out of the given title.: “ADVENTURE STORY” . You may use letters twice within a word. (Учні складають слова за 3 хвилини) (5р.)
5 конкурс. Конкурс капітанів. Читання віршів англійською мовою капітанами кожної з команд. (5р.)
6 конкурс. «Неправильні дієслова» (10 р.)
You can’t speak English without grammar. That’s why our next task is write three forms of irregular verbs: go, give, think, cut, spend, make, have, write, eat.
Представники кожної команди отримують завдання написати три форми неправильних дієслів за 3 хвилини.
7 конкурс. Конкурс уболівальників. Уболівальники відгадують загадки.
1. My face is black
As black as night,
On it with chalk
All pupils write.
(blackboard)
2. This is a house
With one window in it,
Showing films
Nearly every minute.
(A TV set)
3. I’m black, red and blue
I draw everything for you
(a pencil)
4. What shines at night
And gives us light?
( the moon)
8 конкурс. Who is faster? Конкурс читання скоромовки. (5р.)
You know our pupils are great chatters. Let’s check how fast they can speak/ the next competition will help us to find out this fact. You’ll have to compete in reading “tongue-twister”(Учні кожної команди ознайомлюються з текстом скоромовки.)
Tongue-twister
She sells sea shells on the sea shore.
The shells she sells are the sea shells I’m sure.
And if she sells sea shells on the sea shore
Then I’m sure she sells sea shore shells.


Підведення підсумків змагання. Оголошення результатів.

Конкурс-гра для початкових класів
“Merry Train”
Для участі в грі потрібно 2 команди: Wolves”, “Bears
У кожній команді обираємо капітанів, які отримують маршрутний лист, де вказано порядок відвідування станцій.
I. Phonetic Station
1. Name the letters of English alphabet.
2. Read words.
a) cherry                   b) see                               c) speak
chair                             street                               clean
chess                            green                                sea
bench                           tree                                   read
chin                              free                                  please
II. Lexical station
1.     Find the odd word
1.     pen, pencil, hen, book
2.     Sunday, Monday, May, Friday
3.     Crocodile, tiger, flower, fox.
4.     father, cat, sister, mother
5.     bedroom, living-room, sofa, dining-room.
6.     apple, ball, orange, lemon.
2.     Cross out the letters which are repated. You’ll find the necessary word.
1. kcrqaqkerte (cat)
2. wagikarowklo (girl.)
3. fcqactiqheir (father)
4. hopohewanwa (pen)
3. Read the poem. Find the words which rhyme with the given words
The frog is green, green, green.
So is the tree – one- two three.
Red, red, red the rose
Blue, blue, blue the dress,
grey, grey, grey the rat
and so is the cat.
Seen – green
Dog –
Hat –
Yes –
Nose –
Fred –
III. Relax station
1.     You can see some objects. Your task is to look at the during one minute after that you have to name as many as you can remember.
(Pen, ruler, apple, teddy-bear, book, diary, pencil, pencil box, ball, doll.)
2.     Let’s sing a song.
Come and sing with me
One and two, two and three!
Come and sing with me!
Come and jump with me!
Come and run with me!
Come and fly with me!
Come and swim with me!
Come and dance with me!
Three and two, two and one
Hey, hey!
This is fun!
Say! This is fun!
IV. Grammar station.
1.     Translate the sentences.
1.     Моє ім’я Аня.
2.     У мене є сімя.
3.     Я люблю грати у футбол.
4.     Моя мама любить читати книги.
2.     Do sums in English.
4+1=5                           10+3= 13
3-2=1                             20-4=16
7+3=10                          16+2=18
9-4=5                             12+4=14
3.     Let’s play a game. In the centre of the room there are chairs and pupils have to sit on the chair when he or she hears the odd word. The chairs should be one less than pupils.
Possible words:
1.     Apple, banana, orange, lemon, train.
2.     Mother, grandmother, father, sister, son, pen.
3.     Three, five, four, eleven, two, book.
4.     Doll, ball, car, train, teddy bear, lamp.
5.     Monday, Wednesday, Friday, Sunday, Saturday, January.
6.     Book, ruler, bag, pen, bag, pencil, doll.
7.     Blue, red, green, white, purple, black, dress.

Let’s sum up our results.




Позакласний захід для учнів 4-6 класів
                                     Merry English
Незнайко: Hello, dear friends! Good morning! Бачите, як я вже вмію розмовляти англійською. Ось у мене зараз буде урок англійськоїб а навчати мене буде сама пані English. Хоч я вважаю, що і так знаю англійську мову досить добре.

Мова: То хто це тут знає англійську «досить добре»?

Незнайко: Ну, я! А що? How do you do? Where do you live? Kyiv is the capital of Ukraine. Blend a med. Head and shoulders…та стільки слів я знаю!

Мова: Тоді розпочнімо наш урок негайно. What is your name?

Незнайко: Це  я знаю! Хто таке питає! My name is Neznayko.

Мова: How are you?

Незнайко: А можна повільніше? Бо це ж ви таке запитуєте – як в інституті. Що це ви таке запитали? Якесь надто довге запитання. Я так зразу і не второпав.

Мова: Я запитала: «Як справи?»

Незнайко: Ось! Бачите! Я ж казав, що англійська – це якась неправильна мова! Це ж стільки слів… Аж три… А запитали всього- на-всього «Як справи?» Це ж слів більше. Що ж виходить – може й голова в мене стане вдвічі більшою, коли я вивчу всю цю англійську. Вибачайте, але я вважаю, що мій словниковий «напас» достатньо глибокий і мене вже можна зарахувати до досить просвічених людей. А англійська… Хіба це так важливо?

Мова: По-перше, словниковий запас, а не «напас», і ти хочеш стати  освіченим, а не «просвіченим», а по – друге, англійська  - це важливо, і про це знають усі діти. Хочеш пересвідчитись?

Учень 1. Англійська мова поширилася по всьому світові, починаючи з XVII століття, і залишається основною міжнародною мовою спілкування, торгівлі і техніки. Англійська належить до тих мов, що має найширший словниковий запас: Оксфордський Словник Англійської мови нараховує близько 600000 слів.

Учень 2. Також це мова, яку знають найбільше людей як нерідну: приблизно 35 000000. Англійською друкують найбільше. Якщо хочеш подорожувати й відвідати різні куточки нашої планети – без англійської не обійтись!

Учень 3. English is very important in our life. It is an international language. A lot of people speak English.


Мова: А чому ви вивчаєте англійську мову? Why do you study English?

Учень4. I want to go to England. I like to travel to different countries.

Учень5. I want to read English books in original.

Учень6. As for me, I dream to have a good job.

Незнайко. Як можна вивчити всі ці дивні слова! Я тільки почую “Good morning”,  то мені так і хочеться кудись втекти… Англійська – це ж так важко і нудно!!!(починає плакати)

Учень1. Незнайку, не плач, дорогенький!

Незнайко: Як же мені не плакати. Сльози самі ллються і ллються…

Учень 2. Ми дуже хочемо тебе розвеселити! Давай сьогодні влаштуємо справжнє свято англійської мови і ти побачиш, що це може бути весело і цікаво.

Незнайко: Гаразд, спробуйте! І з чого ж ви розпочнете?


Учень 3. А розпочнемо ми з пісеньки…


________________________________________________________________________

Незнайко: Ой, які ж ви молодці! А я теж знаю дещо англійською… наприклад, я можу назвати всіх звірят! Ну, майже всіх…
Мова: То давай їх запросимо сюди, до нас
Виходять діти з іграшками.

Учень 4. This is a cat,
He looks foe a rat.
His name is Pete,
He likes to eat.
Учень5. This is a dog,
He sits at a frog.
His name is Mark.
He likes to bark.
Учень 6. This is a fox,
She looks at a box.
She makes a plan,
To catch a hen.
Учень 1. This is a monkey.
He is on a donkey.
His name is Pride,
He likes to ride.

Незнайко: Thank you, дорогенькі мої.

Мова: О, я бачу, що твої сльози вже висохли, Незнайку. А ти любиш свята?

Незнайко: Авжеж! А хто ж їх не любить?

Мова: А яке твоє улюблене свято?

Незнайко: День народження! Я думаю, всі діти люблять свій день народження. Шкода, що сьогодні не мій день народження, а то я так люблю подарунки…

Мова: Ти можеш їх заробити, якщо візьмеш участь у конкурсі «Хто більше?»

Незнайко: Хто більше пострибає на одній нозі? Хто більше зловить котів? Хто більше з’їсть цукерок?...

Мова: Ні. Конкурс – хто більше знає слів англійською мовою.

Конкурс

Незнайко: А знаєш, нещодавно і я отримав «море» подарунків.

Мова: У тебе був день народження?

Незнайко: Ні. Ми ж святкували моє улюблене свято – Різдво.

Мова: О, англійці дуже люблять це свято. У всьому світі люди
 святкують його по-різному, проте цікаво.

Учень1. Ялинку стали прикрашати на Різдво близько тисячі років тому в Німеччині. Цей німецький звичай став дуже популярним, коли принц Альберт наказав принести і прикрасити ялинку у Віндзорському замку для дружини Вікторії та дітей. Ялинки прикрашали свічками доти, поки не винайшли електричні гірлянди. У Святвечір англійські діти залишають пироги з мясом і бренді для Санта Клауса й моркву для оленів. Подарунки відкривають уранці на Різдво. Діти прокидаються дуже рано й знаходять шкарпетку, повну подарунків.




Учень2. Звичай вішати шкарпетки для подарунків прийшов із Англії. Санта Клаус одного разу впустив кілька золотих монет, коли спускався вниз по димарю. Монети провалилися б у пічку та пропали б, якби не потрапили в шкарпетку, яку повісили для просушування. Відтоді діти вішають шкарпетки з надією знайти в них подарунки. Вони пишуть листи з описом своїх бажань, але замість того, щоб відправляти їх поштою, кидають у вогонь. А Санта Клаус старанно читає дим.

Учень3. Теперішній Санта Клаус – це веселий дідусь із білою бородою, у червонному капелюсі й кожусі. Він літає на казкових оленях і влазить через димарі до будинків, щоб покласти дітям і дорослим подарунки. Англійці вітають один одного з Різдвом не лише листівками, а й співають різдвяні пісні – колядки.

Пісня 6 клас We wish you a Merry Christmas.

Незнайко: Ой, які ж молодці!

Мова: А я знаю, що діти підготували для тебе ще щось цікаве.

Незнайко: Давай подивимося.

Teacher: Good morning, pupils. Sit down, please. Today we are going to speak about your…

(Заходить учень)
P1. Im sorry. May I sit down?

T: Why are you late, Tom?

P1: because of the sign.

T: What sign?

P1: The one that says, “School Ahead, Go Slow”

T: OK. Today we are going to speak about your favourite books. But, first of all let chechk your homework. Please, everybody open your copybooks.(Підходить до кожного учня ) OK, very well. (Підходить до Дмитра) Oh, you’ve done nothing. Why?

P1: I dislike English. It’s a boring subject. In my opinion it’s a waste of time.



T: You are wrong. English is very useful and important. And now I’m try to prove it to you. If you don’t know English you can face some funny situations. Let’s look at some of them.

Situation 1.
Author. Evening. Hotel. Reception. The telephone is ringing.

P1: Reception, Kate speaking. Can I help you?

P2: Ту-ти-ту-ту-ту

(нічого не зрозумівши, адміністратор, кладе слухавку. Через 1хв. Знову дзвонить телефон)
P1: Reception, Kate speaking. Can I help you?

P2. Ту-ти-ту-ту-ту.

(нічого не зрозумівши, адміністратор знову кладе слухавку. Раптом через декілька хвилин спускається «новий руский» і з обуренням каже.)

P2. Ти що, браток, англійської не розумієш! Я ж тобі говорю: два чаю в двісті двадцять другий.


Situation 2.
На уроці англійської мови.
Author: At the English lesson.

T: Ok. Let’s translate some words into English: Ольга, як англійською звучить парта?

P1: Desk

T: very well. Марія, як англійською звучить вікно?

P2: Window.

T: Максиме, як англійською буде підвіконня?

P3: під windows.

Situation 3.
Author. Ukrainians tourists.

(Пара прибуває на курорт закордон. Вони заходять до кімнати в готелі. Дружина бачить мишу і починає кричати)

P1: А-а-а! миша! Зателефонуй до адміністратора.


Р2: Але я погано розмовляю англійською!

Р1: А я в англійській повний нуль.

(Чоловік набирає номер)
Р2: Hello!

P3: Hello! Reception. Kate is speaking. Can I help you?

P2: Do you know “Ton and Jerry”

P3: Yes, I do.

P2: So… Jerry  ось тут.

Незнайко: А навчіть і мене чомусь корисному!

Дівчинка1: Я можу допомогти тобі з англійською.

Незнайко: А який бал у тебе з іноземної?

Дівчинка1: Десять. (Виходить інша дівчинка)

Дівчинка2: А чому це ти будеш допомагати? Я теж можу!

Незнайко: А в тебе які оцінки?

Дівчинка2:Шість, а що? Зате всі хіти англійською мовою на зубок. (наспівує приспів “Freaky like me ”Madcon)

Незнайко: Така англійська мені більше до вподоби.(Підходить до дівчинки2)

Дівчинка1: Почекай, почекай(Відтягує до себе). Але в цьому році я планую підвищити свій бал до дванадцяти! А потім…! Університет, навчання за кордоном, Шекспір в оригіналі… Буду продовжувати: Канада, Америка, Лондон… Може навіть до самої королеви потраплю на прийом…

Дівчинка2 А я щоб вивчити англійську, купила собі плеєр. (Ставить плеєр включає музику і танцює)

Незнайко: … мені твій метод вивчення англійської подобається! Слухай-но, а що воно означає “Freaky like me”?


Дівчинка2: А я звідки знаю? Ти що хочеш, щоб я не лише знала слова пісень, а щей  розуміла, що вони означають?! Спитай краще в … , це ж вона зібралась на прийом до Королеви. (Іде наспівуючи)

Мова: Незнайку, чи сподобалося тобі сьогодні?

Незнайко: Дуже, дуже!

Мова: Незнайку, діти багато працювали, щоб приготувати таке свято. І не лише сьогодні, а щодня, кожного уроку. Гадаю, що тобі треба подякувати дітям і пообіцяти, що ти будеш старанно вчитися.

Незнайко: Обіцяю.

Мова: А ви, діти, обіцяєте продовжувати так само наполегливо вивчати англійську мову.

Pupils: Yes, we do!
Song “The more we get together”



Комментариев нет:

Отправить комментарий